Originale Greco
Ως εγεννησε Θετις εκ Πηλεως βρεφος, αθανατον θελουσα ποιησαι τουτο, κρυφα Πηλεως εις το πυρ εγκρυψασα της νυκτος εφθειρεν ο ην αυτω θνητον πατρωον, μεθ' ημεραν δε εχριεν αμβροσια. Πηλευς δε, επιτηρησας και ασπαιροντα τον παιδα ιδων επι του πυρος, εβοησεν και Θετις, κωλυθεισα την προαιρεσιν τελειωσαι, νηπιον τον παιδα απολιπουσα, προς Νηρηιδας ωχετο. Κομιζει δε τον παιδα προς Χειρωνα Πηλευς. Ο δε, λαβων αυτον, ετρεφε σπλαγχνοις λεοντων και συων αγριων και αρκτων μυελοις, και ωνομασεν Αχιλλεα. Ως δε εγενετο ενναετης Αχιλλευς, Καλχαντος λεγοντος ου δυνατον ειναι, χωρις αυτου Τροιαν αιρεθηναι, Θετις προειδυια οτι δει στρατευομενον αυτον αποθανειν, κρυψασα εσθητι γυναικεια, ως παρθενον εκομισε παρα τον Λυκομηδη εν Σκυρω. Οδυσσευς δε, δολω χρησαμενος, τον Αχιλλεα ευρεν, ος συν τοις αλλοις ηρωσιν εις Τροιαν απηλθεν.
Traduzione Italiano
Quando Teti generò un figlio da Peleo volendo fare questo immortale di nascosto da Peleo avendolo nascosto nel fuoco distruggeva di notte ciò che era mortale per lui da parte del padre di giorno lo ungeva con l'ambrosia. Peleo urlò avendo vegliato e avendo visto il bambino che si dimenava nel fuoco; e Teti essendole stato impedito di portare a termine la sua scelta avendo lasciato il fanciulli piccolo andava verso le Nereidi, Peleo porta il fanciullio da Chirone. Ma questo avendolo accolto lo nutriva con le viscere dei suoi leoni sevatici e dei midolli degli orsi e lo chiamò Achille. Quando Achille aveva nove anni di età dicendo calcante che non era capace di impadronirsi di Troia senza di quello Teti sapendo che bisognava che morisse combattendo avendolo coperto con una vesta di donna lo portò come ragazza presso Licomede a Sciro. Odisseo però con una trappola trovò Achille con gli altro eroi.